49. Стих 65
На снежных горах отпробуй раз сливок;
Влей их в печь превращений теперь, что на востоке, в области ян.
Если пройти через гору Куньлунь, направляясь на северо-запад,
Придешь туда, где фею Ма-гу встретил Чжан Цянь когда-то.
«Снежные горы» (сюэ шанъ) — горы в западной части Китая. Здесь — символ запада и металла, инъ ци.
«Сливки» (ти ху) — здесь обозначение «золотого раствора» (цзинь е), толкуемого как «сок (или раствор) металла», т. е. опять же инъ ци.
«Печь превращений восточного ян» (дун ян цзао хуа лу) - область северо-востока, место, где начинается возрастание ян и убывание инъ. В практике внутренней алхимии — один из центров тела, связанный с началом алхимического делания.
Куньлунь — мифическая высочайшая гора мира, якобы расположенная на западе; в терминологии внутренней алхимии - макушка головы, головной мозг, верхнее киноварное поле. Здесь северо-востоку предыдущей строки противопоставляется северо-запад, место максимального расцвета инъ и умаления ян.
Ма-гу - одна из бессмертных фей; здесь олицетворение женской пневмы, инъ ци.
Чжан Цянь (II в. до н. э.) — знаменитый путешественник по Средней Азии и дипломат времен ханьского императора У-Ди (140—87 гг. до н. э.). Здесь выступает как олицетворение мужской пневмы ян ци.
Общий смысл данного четверостишия заключается в описании внутреннеалхимического упражнения по направлению энергий тела по замкнутому кругу, образуемому двумя основными каналами (цзян) энергий: ду мо («вена контроля») и жэнь мо («вена управления»). Одна из них начинается в промежности, проходит по позвоночнику через макушку и оканчивается у верхней губы. Вторая начинается у нижней губы, проходит по середине туловища и заканчивается в промежности. По одной вверх движутся потоки ян ци, по другой вниз — инъ ци.
Даосский адепт направляет пневму инъ в печь превращений, т. е. в сферу ян, поднимает ее до макушки головы, после чего спускает вниз, где и происходит ее встреча и соединение со встречным потоком ян ци. Таким образом, пневма тела совершает полный круг по микрокосму, двигаясь с северо-востока к северо-западу (нижние передняя и задняя части тела)
через Куньлунь (голову).
Стиху соответствует гексаграмма «смена» (гэ), состоящая из триграмм ли и дуй.