62. Стих 78




Следует знать, что двери, ведущие в смерть, ведут также и в жизнь;


Однако не смей утверждать совсем, что можно назвать жизни врата смерти вратами.

 

Если встретился ты с убиеньем Пружины, понял, отчего переворачивается все,

 

То начал ты понимать, конечно, что милосердие рождается во зле.

 

 

Данный стих достаточно сложен и обладает несколькими планами. Вначале приводится распространенное высказывание, цитируемое в знаменитом эротическом романе «Цзинь, Пин, Мэй» («Цветы сливы в золотой вазе», XVI в.) и приписывающееся даосскому бессмертному Цзунли Цюаню: «Врата, через которые я в жизнь пришел, являются вратами смерти также». Здесь имеется в виду женское лоно и дающее жизнь, и отнимающее ее из-за растрачивания жизненной силы во время полового акта. Это высказывание предполагает и характерное для мифологического мышления отождествление материнского лона и могилы: ср. инициационные ритуалы, во время которых посвящаемый переживает символическую смерть и погребение, за которыми следует новое рождение-воскресение.

С другой стороны, «вратами смерти» (сы ху) называется область нижнего дань тянь — «море пневмы» (ци хай), через которую проходит овеществляемая в виде спермы жизненная сила перед тем, как истечь и сократить таким образом жизнь человека. «Врата жизни» (шэн мэнъ) -- ноздри и рот, через которые человек получает с дыханием жизненную энергию.

И наконец, космологически ян (жизнь)постоянно порождает инь (смерть), а инь, в свою очередь, порождает ян.

Две последние строки стиха представляют собой видоизмененные цитаты из «Инь фу узина»:

1) Стоит Небу проявиться, убивая Пружину (Дао, естественный и должный миропорядок, норма), - и перемещаются звезды, меняются местами созвездия. Стоит Земле проявиться, убивая Пружину, — и выползают на сушу драконы и змеи. Стоит Человеку проявиться, убивая Пружину, — и Небо и Земля переворачиваются. Стоит Небу и Земле проявиться в гармонии, — и мириады превращений утверждаются окончательно.

2) Жизнь — корень смерти. Смерть — корень жизни. Милосердие рождается во зле. Зло рождается в милосердии. Ср. в русской культуре:

 

Над водами, стихнувшими в безмятежности Вечера ясного, бродит туман. В последней жестокости есть капля нежности

И в Божией правде Божий обман.

3. Н. Гиппиус

 


Общий смысл стиха: человек, практикующий внутреннюю алхимию, должен понять принципы чередования инь—ян, познать механизм функционирования микрокосма и, повернув вспять его направленные к смерти процессы, достичь бессмертия.

Стиху соответствует гексаграмма «переразвитие малого» (сяо го), состоящая из триграмм гэнъ и чжэнь.