03. Стих 83
Это Дао-Путь совершенно духовно, в совершенстве мудростью обладает;
Я скорблю, что разделишь ты слишком скудно, трудно будет растворенья добиться.
Если в гармонию ты приведешь ртуть и свинец, то еще до конца утра
Предзнаменования узришь формирования жемчужины сокровенной.
Если ученый волю направит к цели и эликсир выплавлять начнет,
Что помешает ему даже в городе шумном, даже если при дворе служит он?
Ведь очень легко обрести снадобье, зачем же ходить далеко?
Если иное поведают люди, смейся над ними громко.
Данный стих не нуждается в особых комментариях. Здесь Чжан Бо-дуань повторяет несколько своих излюбленных тезисов:
1) предложенный им путь самосовершенствования является наивысшим и совершеннейшим;
2) несмотря на это (а точнее - благодаря этому), он легко осуществим и высоко результативен при условии наличия у практикующего должных благих качеств, ума и воли; «сокровенная жемчужина» (сюанъ чжу) — первообраз бессмертного зародыша (подробнее см. комментарий к стиху 5);
3) все необходимое для совершенствования находится в самом человеке, и никакие внешние условия не могут ни положительно (отшельничество), ни отрицательно (жизнь в городской суете, служба) повлиять на устремленного к цели адепта, не могут ни способствовать, ни препятствовать процессу внутренней алхимии. Всякий же думающий иначе и придающий значение внешним обстоятельствам человек достоин осмеяния.